본문 바로가기

< 일상 & 잡담글 >/음악 잡담 & 음악 추천

별이 되어버린 아비치의 나이는 향년 28세, AVĪCI (01)은 생애 마지막 앨범이 되어버렸다 (+ Avicii - The Nights 가사)



오늘 아침, 네이버 실검에 1위로 올라온 아비치를 보고 무슨 일이 있나 싶었는데

아침부터 큰 충격에 아직도 얼떨떨하다.

'AVĪCI (01)'에 이어 'AVĪCI (02)' 앨범만을 마냥 기다렸지만 설마 AVĪCI (01)이 그의 생에 마지막 앨범이 될 줄이야..

그의 나이는 향년 28세, 젊은 나이에 잘 나가던 프로듀서가 갑작스럽게 팬들의 곁을 떠나게 되었다.

원래 몸이 아프셨던 분이지만 2014년부터 심각한 췌장염을 앓고 있었다고 하던

일각에서는 사망 원인이 췌장염 때문이라는 말이 있지만, 현재 정확한 사망 원인은 아직 밝혀지지 않았다.


좋아하는 아티스트가 세상을 떠나면 슬프거나 안타까워해야 하지만

개인적으로 너무나도 좋아하고 존경했던 프로듀서가 떠난게 믿기지 않아서인지 아직은 그냥 기분만 어떨떨하다.

마치 가까운 친척이 갑작스럽게 죽으면 슬픈 기분보다 충격적인 기분이 먼저 드는 것 처럼.

개인적으로 알고 있던 DJ들 중에서는 가장 친근함이 많이 들었던 분이라

그의 사망 소식은 정말 필자에게는 믿기 힘들 정도로 비극적인 소식이다.


전세계 EDM을 좋아하는 사람들 중에서는 아비치의 노래를 듣고 일렉트로니카/EDM에 입문하는 경우가 적지 않은데

Wake Me Up, Levels, Dear Boy, Hey Brother 등등 수많은 히트곡을 남기고 떠난 아비치의 사망 소식을 듣고

현재 전세계 DJ들과 리스너들에 의해 많은 추모 물결이 이어지고 있다.

그만큼 DJ/프로듀서들 중에서는 정말 독특하고 유별나고 팬들의 사람을 많이 받으셨.

이젠 아프지 말고 편히 쉬기를.



Rest in peace, Tim Berg (1989 - 2018)









Avicii - The Nights



Hey, once upon a younger year
옛날, 우리가 어렸을 적

When all our shadows disappeared
우리 모두의 그림자가 사라졌을 때

The animals inside came out to play
우리 마음 속의 동물이 밖으로 뛰어나왔지

Hey, when face to face with all our fears
우리 모두의 슬픔을 머금고 마주했을 때는

Learned our lessons through the tears
눈물을 통해 깨달음을 얻었고

Made memories we knew would never fade
절대 사라지지 않을 추억들을 만들었지


One day my father - he told me,
어느 날 우리 아버지가 말씀하시길,

"Son, don't let it slip away"
"아들아, 인생을 그저 흘려보내지 말아라"

He took me in his arms, I heard him say,
내 어깨에 손을 올리고 말씀하시기를,

"When you get older
"네가 인생의 황혼기를 맞이할 무렵

Your wild heart will live for younger days
네 심장은 젊은 시절을 기억하며 뛸 것이다

Think of me if ever you're afraid"
두려울 때면 나를 추억하거라"


He said, "One day you'll leave this world behind
그가 말씀하시기를, "넌 언젠가 이 세상을 떠날 것이다

So live a life you will remember"
그러니 네가 기꺼이 돌아볼 수 있는 인생을 살 거라"

My father told me when I was just a child
내가 꼬마였을 때 우리 아버지는 내가 말씀하셨지

These are the nights that never die
이 밤들이야말로 영원히 사라지지 않는 시간이라고

My father told me
아버지는 말씀하셨지


When thunder clouds start pouring down
천둥 구름이 비를 쏟아 내기 시작할 때

Light a fire they can't put out
끌 수 없는 불을 붙였지

Carve their name into those shinning stars
저 빛나는 별들에 그들의 이름을 새겨

He said, "Go adventure far beyond these shores
그가 말씀하시기를, "이 해변 저 너머까지 모험을 떠나라

Don't forsake this life of yours
너의 인생을 포기하지 마라

I'll guide you home no matter where you are"
네가 어디에 있건 내가 널 집으로 데려 와줄 거야"


One day my father - he told me,
어느 날 우리 아버지가 말씀하시길,

"Son, don't let it slip away"
"아들아, 인생을 그저 흘려보내지 말아라"

When I was just a kid I heard him say,
내가 꼬마였을 때 그가 말씀하시기를

"When you get older
"네가 인생의 황혼기를 맞이할 무렵

Your wild heart will live for younger days
네 심장은 젊은 시절을 기억하며 뛸 것이다

Think of me if ever you're afraid"
두려울 때면 나를 추억하거라"


He said, "One day you'll leave this world behind
그가 말씀하시기를, "넌 언젠가 이 세상을 떠날 것이다

So live a life you will remember"
그러니 네가 기꺼이 돌아볼 수 있는 인생을 살 거라"

My father told me when I was just a child
내가 꼬마였을 때 우리 아버지는 내가 말씀하셨지

These are the nights that never die
이 밤들이야말로 영원히 사라지지 않는 시간이라고

My father told me
아버지는 말씀하셨지


These are the nights that never die
이 밤들이야말로 영원히 사라지지 않는 시간이라고

My father told me
아버지는 말씀하셨지


My father told me
아버지는 말씀하셨지